首页 » GoogleSEO » 英语到底给国人带了什么好处「为什么外语让交流更方便呢」

英语到底给国人带了什么好处「为什么外语让交流更方便呢」

访客 2024-11-07 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

各位网友好,小编关注的话题,就是关于为什么外语让交流更方便的问题,为大家整理了2个问题为什么外语让交流更方便的解答内容来自网络整理。

英语到底给国人带了什么>利益/h2>

英语给国人带来的好处是,更加容易融入世界先进群体,不可否认的是,英美国家的科技水平比较发达,因此吸引了很多的人才融入他们的生活圈子,我们国家也有很多优秀人才,怎么样才能融入世界的先进圈子呢?首先要有语言功底,这是不可否认的事实。

英语到底给国人带了什么好处「为什么外语让交流更方便呢」 英语到底给国人带了什么好处「为什么外语让交流更方便呢」 GoogleSEO

还有一个不可否认的事实就是,并不是人人都适合学习英语的,有的人各方面都很优秀,就是英语上不来,这样的人在进研究院或者高科技的单位时,会受到一定的限制,有些人也因此而对英语产生怨恨,认为是英语播了他们拥有的权利。

英语到底给国人带了什么好处「为什么外语让交流更方便呢」 英语到底给国人带了什么好处「为什么外语让交流更方便呢」 GoogleSEO
(图片来自网络侵删)

但是不管人们有怎么样的认识?抓紧时间学好英语,对孩子的前途是有好处的的,我们也可以做各种各样的努力,让自己的国力更加强大,让自己的科技更加先进,到那个时候,世界人民对汉语的认识就会像现在,我们对英语的看法一样,把汉语作为应该学习的主要目标!

英语在我国教育体制中,是一门基础性的学科。基础教育阶段,与语文、数学权重相同,大学有4级、6级水平考试,出国有托福和GRE考试。

英语是国家交流语言,从大英帝国到美国的强大,持续时间很长。赶英超美的过程有向他们学习先进科技、先进管理的过程。

随着国家逐步强大,国际化的业务离不开英语。所以将英语纳入国家基础教育阶段、高等教育阶段是有必要的。

有些人贬低学习英语的必要性和重要性。由此各阶考试英语的权重引起争议。中华民族是个勤劳的民族,也是热爱学习的民族。在贫弱的时代,我们要向世界先进文明学习,在富强时代,也要学习。满招损,谦受益,是中国的优秀文化。

许多学生说英语学习是个屏障,学不好,那只是个不爱学习的借口。职称评审也有英语考试一说,引起争议,没有阅读英文文献的能力,如何提高科技、管理等先进知识的能力?

大多数中国人学完课程英语后,只是个半调子,大多数只能阅读。由于没有英语听说的环境,大多数人只有哑巴英语的能力。

对于有出国相关工作要求的人来说,如,学术交流、出国旅游、出国务工,这些学习的基础是有用的。

我去过美国3次,英语半吊子,就凭借这点基础,也将美国某公司芯片器件生产设备卖回来了,当然,商务性的交流要借助专职翻译。

生产线上的工人,农民工的英语学习有用吗?或许有用,但是大多数场景没有能用到。

此外,我们常说大学数学的学习有用吗?对于从事高阶智力劳动的人来说,高等数学是个基础,如研究性的工作,对于普通的岗位,包括许多简单工程师岗位来讲,高等数学是个思维模式,而高等数学不是岗位工作的必备职业技能。

书到用时方悔少。那些贬低英语在教育中的重要性的人,格局太小。

既然现在有了非常智能的随身翻译机,手机也能翻译,为什么还要学习英语呢

当然有必要学英语,道理很简单。

机器能有人灵活吗?不能,即使是人工智能,也是人类编程的,语言交流贵在情感和临场应变。即使是同一种语言,每个人都有自己表达的特色,无论选择词汇语法的倾向与习惯,还是语气声调的变化,都是一个人性格特点的彰显。最典型的例子,就是诗歌。众所周知,对于翻译人员来说,最难翻译的就是诗歌,>由于span style="font-weight: bold;">诗歌的语言高度凝练,而且大量使用意象。

现在翻译机,是在初级发展阶段。就是将需要翻译的内容,从数据库中提取出来,这对于科技翻译和格式文本,确实作用强大,在专业翻译领域,强大的术语数据库也为译者起到重要的辅助作用,目前仅仅能做辅助作用

机器能随时随地用吗?不能,把知识放到自己脑子里才是王道。我使用过国内一些厂商出品的随身翻译机,发现效率低,不适合对话内容多的情况。比如和外国人对话,我说一句,用上翻译机,翻译成外语,然后外国人再说一句,再翻译成中文。想一想这个画面,急人啊!

人工智能时代的外语学习并未失去意义,反而对学习者提出了更多挑战和要求。毕竟,在诸多软件辅助的学习环境下,想要在众多的语言学习者中脱颖而出,只会记忆单词、模仿句型和写作模板是远远不够的。

并且,不管是国际会议的翻译,还是企业之间的谈判、签订合同,你觉得领导们会更信任一个翻译机,还是更信任一个翻译人才?

这不是空谈,举个例子:

2018年4月8日,博鳌亚洲论坛开启。这是国际级会议第一次正式使用AI作为翻译,也是AI同传类产品首次公开支持讨论型会议。论坛上“腾讯同传”的效果引起翻译界人士大讨论。面对网友群嘲的“一条公路和一条腰带”以及大面积单词无意义重复、大小写及字符混乱的现象,腾讯回应承认,面对博鳌亚洲论坛复杂的语言环境和高大上的专业内容,“腾讯同传”确实出现了错误,答错了几道题。同时,作为创新孵化和落地的 AI 产品,“腾讯同传”还在不断学习和成长当中。

翻译机只能翻译意思,翻译不了一句话背后的深层含义。

到此,大家对为什么外语让交流更方便的解答时否满意,希望为什么外语让交流更方便的2解答对大家有用,如内容不符合请联系小编修改。

相关文章

云林IT级创意,爆款背后的秘密!

我国涌现出许多优秀的IT企业,其中云林科技凭借其独特的创意和创新能力,在市场上取得了骄人的成绩。本文将深入剖析云林科技爆款背后的秘...

GoogleSEO 2025-01-27 阅读0 评论0

云端之谜IT产业的云端奥秘

云计算已经成为了IT产业的热门话题。云端,作为云计算的核心,承载着无数企业的数据、应用和计算资源。云端之谜始终笼罩在人们心头,让人...

GoogleSEO 2025-01-27 阅读0 评论0

互联网时代,IT产业崛起背后的故事

互联网时代,IT产业崛起如日中天,成为全球经济增长的新引擎。这一过程中,无数英雄豪杰、创新思维和智慧结晶汇聚成了一场前所未有的产业...

GoogleSEO 2025-01-27 阅读0 评论0